Thông báo về sự lây nhiễm Virus Corona chủng mới(ベトナム語コロナウイルス情報)Thông báo từ bộ phận quốc tế hóa

2021年6月15日 Yêu cấu đối với cư dân trong tỉnh ※Gia hạn Triệt để phòng chống tái bùng phát dịch Từ「đến ngày 13/6」gia hạn →「đến ngày 11/7」
2021年6月3日 Tiền trợ cấp đặc biệt để hỗ trợ cuộc sống cho các hộ gia đình đang nuôi con và có thu nhập thấp (Hộ gia đình đơn thân)(低所得の子育て世帯に対する子育て世帯生活支援特別給付金(ひとり親世帯分))
2021年5月31日 Về việc tiêm chủng vắc-xin virus Corona chủng mới của thành phố Sendai(Tờ rơi dành cho người nước ngoài)((仙台市 新型コロナウイルスワクチン接種について(チラシ))
2021年5月19日 「Hướng dẫn về tiêm chủng vắc-xin ngừa virus corona chủng mới thành phố Sendai」đã được phát hành. (「仙台市新型コロナウイルスワクチン接種の手引き」ができました)
2021年5月13日 Yêu cấu đối với cư dân trong tỉnh ※Thời gian triệt để phòng ngừa tái bùng phát dịch (リバウンド防止徹底期間)
2021年4月12日 Lời yêu cầu đối với khu vực phải thực thi biện pháp trọng yếu thắt chặt kiểm soát phòng ngừa dịch bệnh(「まん延防止等重点措置」のお願い)
2021年4月2日 THÔNG BÁO VỀ TIÊM CHỦNG VẮC-XIN VIRUS CORONA CHỦNG MỚI TẠI THÀNH PHỐ SENDAI(仙台市新型コロナウイルスワクチン接種のお知らせ)
2021年3月23日 【Kính gửi các doanh nghiệp, nhà kinh doanh】 “Về việc mở rộng Quỹ hỗ trợ cho các doanh nghiệp, nhà kinh doanh liên quan, chẳng hạn như hỗ trợ đối với yêu cầu của Thành phố Sendai về việc doanh nghiệp rút ngắn thời gian kinh doanh” (仙台市時短要請等関連事業者支援金の拡充)
2021年2月18日 Thông báo về sự lây nhiễm Virus Corona chủng mới(新型コロナウイルス感染症についてのお知らせ)ベトナム語
2020年10月23日 【Kính gửi Quý doanh nghiệp】Về tiền trợ cấp hỗ trợ thuê nhà(家賃支援給付金)