Thông báo về sự lây nhiễm Virus Corona chủng mới(ベトナム語コロナウイルス情報)Thông báo từ bộ phận quốc tế hóa

2021年10月6日 Kết thúc thực thi biện pháp thắt chặt kiểm soát phòng chống lây nhiễm và nội dung yêu cầu của tỉnh(リバウンド防止徹底期間)
2021年9月14日 Áp dụng biện pháp trọng yếu thắt chặt kiểm soát phòng dịch và Nội dung yêu cầu của tỉnh(まん延防止等重点措置)
2021年9月1日 “Thông báo về ngày bắt đầu đặt lịch hẹn để tiêm chủng vắc-xin virus corona chủng mới” sẽ được gửi qua đường bưu điện từ Thành phố Sendai đến nhà của bạn.(新型コロナウイルスワクチン接種予約開始日のお知らせ)
2021年8月27日 Gia nhập khu vực áp dụng các biện pháp khẩn cấp và Nội dung yêu cầu của tỉnh (宮城県からの たいせつな おねがい【緊急事態措置区域になりました】)
2021年8月26日 Chúng tôi đã mở một Trung tâm xét nghiệm PCR trong tòa thị chính thành phố.(PCR検査センターを市役所本庁舎内に開設)
2021年8月5日 Về “Giấy chứng nhận tiêm chủng vắc-xin ngừa vi-rút corona chủng mới (Hộ chiếu vắc-xin)” để sử dụng khi đi nước ngoài(新型コロナウイルス感染症予防接種証明書)
2021年7月29日 【Kính gửi các doanh nghiệp, nhà kinh doanh】Về Quỹ hỗ trợ cho các doanh nghiệp, nhà kinh doanh liên quan, chẳng hạn như hỗ trợ đối với yêu cầu của Thành phố Sendai về việc doanh nghiệp rút ngắn thời gian kinh doanh, lần 2(第2次時短要請等関連事業者支援金について)
2021年6月25日 「Cổng thông tin về tiêm chủng vắc-xin ngừa vi-rút corona chủng mới thành phố Sendai」đã được phát hành.(「仙台市新型コロナウイルスワクチン接種ポータルサイト」ができました)
2021年6月15日 Yêu cấu đối với cư dân trong tỉnh ※Gia hạn Triệt để phòng chống tái bùng phát dịch Từ「đến ngày 13/6」gia hạn →「đến ngày 11/7」
2021年6月3日 Tiền trợ cấp đặc biệt để hỗ trợ cuộc sống cho các hộ gia đình đang nuôi con và có thu nhập thấp (Hộ gia đình đơn thân)(低所得の子育て世帯に対する子育て世帯生活支援特別給付金(ひとり親世帯分))