お知らせ国際化事業部からのお知らせ

2020年4月22日 Thông báo của Thành phố Sendai liên quan đến dịch Virus Corona chủng mới 4 (Chăm sóc và dạy dỗ trẻ em (về các câu lạc bộ cho trẻ em, các lớp cho trẻ em, kiểm tra sức khỏe trẻ sơ sinh, tiêm chủng BCG, các trường mẫu giáo) (ベトナム語)
2020年4月22日 Thông báo của Thành phố Sendai liên quan đến dịch Virus Corona chủng mới 3 (Các thủ tục về xin các loại Giấy tờ chứng minh, Thủ tục thay đổi địa chỉ, các thủ tục liên quan đến phúc lợi y tế có thể thực hiện qua đường bưu điện) (ベトナム語)
2020年4月22日 Thông báo của Thành phố Sendai liên quan đến dịch Virus Corona chủng mới 2 (Đối với những người đang gặp khó khăn về tiền sinh hoạt phí) (ベトナム語)
2020年4月22日 Thông báo của Thành phố Sendai liên quan đến dịch Virus Corona chủng mới 1 (Đối với những người gặp khó khăn trong việc trả tiền thuế và các chi phí như: tiền ga, tiền nước)(ベトナム語)
2020年4月17日 仙台多文化共生センター(せんだい たぶんか きょうせい せんたー)への 相談(そうだん)は 電話(でんわ)かメールで おねがいします
2020年4月15日 市立学校(しりつがっこう)の 始業式(しぎょうしき)と入学式(にゅうがくしき)の日(ひ)を 遅(おく)らせます
2020年4月13日 市立学校(しりつがっこう)⦅小学校(しょうがっこう)、中学校(ちゅうがっこう)、高校(こうこう)など⦆は5月(がつ)6日(にち)⦅水⦆(すい)まで休(やす)みです
2020年4月10日 仙台(せんだい)市長(しちょう)からのお願(ねが)い 「できるだけ外(そと)に出(で)ないでください」(2020.4.8)
2020年4月10日 メールマガジンに登録(とうろく)してください。
2020年4月8日 連絡(れんらく)のお願い(おねがい):新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)について(2020年4月8日)