「다문화 방재」의 페이지

SenTIA에서는「다문화 방재」(지역 재해방지를 통한 다문화 공생) 에 힘쓰고 있습니다.
언어나 문화의 차이에 상관없이 누구나가 안전하게 안심하고 살 수 있는 지역 만들기를 지향하고 있습니다.

재해 다언어 지원센터

지진 등의 큰 재해가 발생했을 시, SenTIA에서는 센다이시가 설치하는 재해 다언어 지원센터를, 자원봉사자와 관계 기관과 협력하여 운영하며, 외국인 이재민에게 필요한 정보를 외국어로 알려드립니다.

재해 다언어 지원센터의 자세한 내용은 여기로

재해시 언어 보란티어

지진이나 수해, 태풍 등의 대규모 재해가 일어날 시, 일본어로 정보를 얻기힘든 분들에게 「언어」면에서의 지원을 위한 시민 보란티어입니다.

또 평상시에는 방재훈련・연수에 참가하여, 번역 및 통역을 통하여 운영에 협력합니다.

재해시 언어 보란티어의 자세한 내용은 여기로
(日本語表記)

센다이 외국인 방재 리더

언어 및 문화, 습관이 다른 외국인에게 있어서 일본은 외국입니다. 평소의 생활에서는 어려움이 없더라도 재해라는 비상시에, 일본인과 같은 행동을 취할 수 있는 외국인은 많지 않습니다.

센다이 외국인 방재 리더는, 스스로가 재해 및 방재에 관해 배우고, 그것을 주변의 외국인에게 전달합니다. 재해가 발생했을 때는 지역의 사람들과 함께 활동합니다.

               

방재에 도움이 되는 다언어 정보 제공

SenTIA에서는 이하의 컨텐츠를 제작, 재해방지에 도움이 되는 다언어 정보를 제공하고 있습니다.

외국인 대상 안내문『큰 재해가 발생했을 때, 어디로 대피하는지 알고 계시나요?』(6개언어)

앞으로 센다이 시민이 될 외국인을 대상으로, 재해시의 다언어 지원 및 센다이시 지정 피난소 등에 대해 알려드리기 위한 안내문입니다. 학교나 직장 등 지금부터 외국인을 맞이하는 시설・기관에서 활용해 주십시오. QR코드를 스캔하면 다음의 기관・정보를 간단히 제공받으실 수 있습니다.

칼라,양면(앞면:외국어, 뒷면:일본어)

  • 센다이시 재해 다언어 지원센터
  • 센다이시 지정 피난소
  • 센다이 관광국제협회(다문화 방재 대책)
  • 센다이 다문화공생센터

재해시 다언어 표시 시트 (13개 언어)

     

센다이시에서는 재해 발생시에 피난소 등에서 필요한 정보를 다언어로 제공할 수 있도록 「재해시 다언어 표시 시트」를 작성하여, 각 피난소 등에 비치하고 있습니다.

이 시트는 (일반재단법인)자치단체 국제화협회가 작성한 것을 센다이시의 상황에 맞게 편집, 인쇄한 것입니다.

「쉬운 일본어」도 병기되어 있으므로 일본어가 능숙하지 않은 외국인 대피자 뿐만 아니라, 어린이에게도 알기 쉽게 정보를 전달할 수 있습니다.

피난소 외에서도 활용할 수 있으므로 아래에서 다운로드하여 사용해 주시기 바랍니다.

    

재해시 다언어 표시 시트에 대한 자세한 내용은 여기로
(자치단체 국제화협회의 홈페이지로 연결됩니다.)

다언어 손가락 회화 보드(15개 언어)

센다이시에서는 재해 발생시에 피난소 등에서 일본어가 능숙하지 않은 외국인과의 의사소통을 위해「다언어 손가락 회화 보드」를 작성하여, 각 피난소 등에 비치하고 있습니다.

이 보드는 (일반재단법인)자치단체 국제화협회가 작성한 것을 센다이시의 피난소에서 사용하기 쉬운 형식으로 변경, 인쇄한 것입니다.

종교 및 알레르기로 인한 식사 제한 등을 확인하기 위한 「식재료 그림문자 / FOODPICT」도 있습니다.

피난소 외에서도 활용할 수 있으므로, 아래에서 다운로드하여 사용해 주시기 바랍니다.

  

    

다언어 방재 비디오「지진이 일어난다면 어떻게 할까?」(12언어)

지진에 대해서 지식과 경험이 없는 외국인 주민을 주요 대상으로 하여, 지진에 대한 대비와 지진이 발생했을 경우의 대응에 대해서 알기 쉽게 설명하고 있습니다.

YouTube에서 시청 하실 수 있습니다.

일본어
(일본어 자막))
Part1:「地震に備えよう」 Part2:「地震が起こったら」
중국어
(중국어 간체자 자막)
Part1:「地震に備えよう」
多种语言防灾录像Part 1: 为防震做准备 中文
Part2:「地震が起こったら」
多种语言防灾录像 Part2: 当地震发生以后 中文
영어
(영어 자막)
Part1:「地震に備えよう」
Multilingual Disaster Prevention Video Part1: English
Part2:「地震が起こったら」
Multilingual Disaster Prevention Video Part2: English
한국어
(한국어 자막)
Part1:「地震に備えよう」
다언어 재해 방지 비디오 Part1: 지진에 대비합시다 한국어
Part2:「地震が起こったら」
다언어 재해 방지 비디오 Part 2: 지진이 일어나면 한국어
인도네시아어
(인도네시아어 자막)
Part1:「地震に備えよう」
Video persiapan bencana multibahasa Bagian1: Mari persiapkan diri untuk gempa Bahasa Indonesia
Part2:「地震が起こったら」
Video persiapan bencana multibahasa Bagian2: Jika gempa terjadi... Bahasa Indonesia
타이완어
(중국어 번체자 자막)
Part1:「地震に備えよう」
多國語言防災影片 Part1:為地震做準備 臺語
Part2:「地震が起こったら」
多國語言防災影片 Part2:地震發生的話 臺語
타갈로그어
(타갈로그어 자막)
Part1:「地震に備えよう」
Multilingual Disaster Prevention Video Part1: Maghanda para sa lindol Tagalog
Part2:「地震が起こったら」
Multilingual Disaster Prevention Video Part2: Kapag Nangyari ang lindol Tagalog
네팔어
(네팔어 자막)
Part1:「地震に備えよう」
बहुभाषीय विपत्ति निवारण भिडियो  भूकम्पको तयारी गरौं नेपाली
Part2:「地震が起こったら」
बहुभाषीय विपत्ति निवारण भिडियो भूकम्प गएको खण्डमा नेपाली
베트남어
(베트남어 자막)
Part1:「地震に備えよう」
Video về phòng chống thiên tai dưới nhiều ngôn ngữ Part1: CHUẨN BỊ TRƯỚC ĐỘNG ĐẤT Tiếng Việt
Part2:「地震が起こったら」
Video về phòng chống thiên tai dưới nhiều ngôn ngữ Part 2: KHI ĐỘNG ĐẤT XẢY RA ... Tiếng Việt
벵골어
(벵골어 자막)
Part1:「地震に備えよう」
বহুভাষী দুর্যোগ প্রতিরোধ ভিডিও ভূমিকম্পের জন্য পূর্বপ্রস্তুতি বাংলা
Part2:「地震が起こったら」
হুভাষী দুর্যোগ প্রতিরোধ ভিডিও ভূমিকম্প অনুভূত হলে বাংলা
포르투갈어
(포르투갈어 자막)
Part1:「地震に備えよう」
Vídeo Multilingual de Prevenção contra desastres Parte1: Português
Part2:「地震が起こったら」
Vídeo Multilingual de Prevenção contra desastres Parte2: Português
몽골어
(몽골어 자막, 키릴문자 자막 병기)
Part1:「地震に備えよう」
Олон хэл дээрх гамшгаас сэргийлэх видео1-р хэсэг: Монгол хэл (縦文字、キリル文字 字幕)
Part2:「地震が起こったら」
Олон хэл дээрх гамшгаас сэргийлэх видео2-р хэсэг: Монгол хэл (縦文字、キリル文字 字幕)

다언어 방재 팸플릿『지진으로부터 자기 자신을 보호하기 위한 어드바이스』(11언어)

지진에 관한 지식이나 경험이 없는 외국인 주민분들을 대상으로, 지진에 대한 대비나, 지진 발생시의 대응에 대하여 간략한 설명과 일러스트로 알기 쉽게 설명하고 있습니다.

컬러, 총 8페이지

내용:

  • 지진에 대해서 배우자 / 동일본 대지진 당시 곤란했던 점
  • 지진이 일어나기 전에 할 수 있는 것
  • 지진이 일어나면……
  • 흔들림이 진정되면……
  • 재해시에 자주 듣는 일본어 등

다언어 방재 팸플릿『수해・토사재해로부터 생명을 지키기 위한 어드바이스』 (6개 언어)

수해・토사재해 대비 및 재해가 발생했을 경우의 대응에 관해 사진 및 일러스트를 통해 알기 쉽게 설명하고 있습니다.

칼라, 총12페이지

내용:

  • 평소부터 재해에 대비합시다.(일본의 호우 및 태풍, 피난소, 하자드맵 등)
  • 재해에 관한 정보를 확인합시다.(기상정보, 5단계 피난정보, 재해시에 편리한 앱과 Web사이트 등)
  • 재해의 위험이 있는 경우에는 서둘러 행동합시다.(대피할 때 주의해야 할 것・필요한 것, 수해・토사재해 발생 시에 쓰이는 일본어 등)

전단지『방재훈련의 포인트』(6언어)

防災訓練のポイントのイラスト

방재훈련에서 배우는 포인트를 일러스트를 통하여 설명하고 있습니다.
방재훈련에 참가하는 외국인 주민분들을 위한 설명자료, 통역 봉사활동의 참고 자료로 활용해 주세요.

Date fm “글로벌 토크 (GLOBAL TALK)” (“Sunday Morning Wave”프로그램 내 코너) 에 협력하고 있습니다!

Date fm이 매주 일요일에 방송하는 방재 라디오 프로그램“Sunday Morning Wave”내의 코너 “글로벌 토크 (GLOBAL TALK)”(제 2 일요일 방송)에 2005년 11월부터 협력하고 있습니다.

매회 외국 출신의 시민분들을 게스트로 초대하여, 일본에서의 지진체험이나 지진 대비 등에 관한 이야기를 듣고 있습니다.

대규모 재해 발생 시, SenTIA는Date fm에 협력하여, 다언어 재해정보를 라디오로 제공합니다.

Date fm “글로벌 토크 (GLOBAL TALK)” 의 자세한 내용은 여기로
(Date fm 내의 홈페이지에 링크)

동일본 대지진의 교훈

『동일본 대지진의 교훈 ~ 대재해시의 현, 특별시의 지역 국제화협회의 협동과 보완을 재고하며 ~ (東日本大震災からの学び~大災害時、県・政令市の地域国際化協会の協働と補完を再考する~)』

J.F.모리스, 공익재단법인 미야기현 국제화협회, 공익재단법인 센다이 국제교류협회 공저
2015년 1월 발행

미야기현 거주 중인 J.F.모리스 (미야기학원 여자대학), 미야기현 국제화협회, 센다이 국제교류협회 (현 센다이 관광국제협회) 가 동일본 대지진을 돌아보며 정리한 책자입니다.

『동일본 대지진의 교훈』 의 자세한 내용은 여기로
(日本語サイトへ)

워크숍 교재 「다문화 방재 워크숍 ―방재를 통한 다문화 공생에 관해 생각하기―」

피난소 안에서 일어나는「일본인」 과 「외국인」 사이의 문제를 테마로 한 워크숍 교재입니다.

언어나 문화의 차이로 인하여 일어나는 오해에 대해, 해결 방법과 어떻게 하면 이런 문제가 발생하지 않을지에 대해 참가자들이 서로 이야기하는 것을 목적으로 하고 있습니다.

교재는 무료로 제공하고 있습니다. 이하의 웹사이트에서 자세한 설명과 신청 용지의 다운로드가 가능합니다.

「다문화 방재 워크숍」의 자세한 내용은 여기로
(신청서도 다운로드 가능합니다.)(日本語サイトへ)

「다문화 방재」 의 협동 모델 제작 보고서 (일본어만 지원)

동일본 대지진으로부터 대략 반년이 지난 2011년 10월부터 반년간, 재해시 언어 봉사활동을 시작으로 하는 센다이 국제교류협회 (현 센다이 관광국제협회) 와 센다이시의 지금까지의 활동의 유효성을 검증하며, 이후의 다문화 공생이라는 시점에서 본 지역 방재의 모범형을 찾기 위해 실시한 조사연구사업의 보고서 입니다.

「자료 편」으로서 센다이시 재해 다언어 지원센터 활동보고 및 「동일본 대지진에 있어서의 외국인 이재민 앙케이트 집계 결과」 도 게재하고 있습니다.

2012년 3월 31일 발행

『「다문화 방재」의 협동모델 제작 보고서』[PDF]