日本では、毎年、大雨や台風で災害が起こります。危ない場所にいる人は、避難する必要があります。
避難する場所は、避難所(ひなんじょ Hinanjo)です。避難所にいくと、食べ物をもらえたり、夜寝ることができます。
小学校や中学校などが、災害がおきると避難所になります。自分の家や職場、学校の近くの避難所がどこにあるか、調べておきましょう。

Every year in Japan, disasters occur due to heavy rain and typhoons. People need to evacuate if they are at a dangerous place. Places you can evacuate to are called refuge areas (hinanjo in Japanese). If you go to a refuge area, you can receive food and sleep there at night. When a disaster occurs, places such as elementary and junior high schools become refuge areas. Check where the closest refuge areas to your home, workplace, and school are.

在日本每年因大雨和台风造成灾害。处在危险场所的人,需要进行避难。
避难场所就是避难的地方,日语是(避難所ひなんじょ )。去避难所可以领到食物,晚上有提供睡觉的地方。
当灾害发生时,中学小学等的场所就变成了避难所。请查一下你居住的地方、职场和学校附近的避难所在什么地方。

일본에서는 매년, 호우 및 태풍으로 인한 재해가 발생합니다. 위험한 장소에 있는 사람은 피난해야 합니다.
피난하는 장소는 피난소(避難所, ひなんじょ , Hinanjo)입니다. 피난소에 가면 먹을 것이나 잠자리가 제공됩니다.
초등학교 및 중학교 등이 재해 발생 시에는 피난소가 됩니다. 자신의 집과 직장, 학교 근처의 피난소가 어디에 있는지 알아둡시다.

Tại Nhật Bản, mưa lớn và bão gây ra thảm họa hàng năm. Người dân ở các khu vực nguy hiểm cần phải sơ tán. Khu lánh nạn gọi là Hinanjo. Khi bạn đến khu vực lánh nạn thì sẽ được nhận đồ ăn, và có chỗ ngủ. Các trường tiểu học và trung học cơ sở sẽ trở thành khu lánh nạn trong trường hợp xảy ra thảm họa. Hãy tìm hiểu về khu vực lánh nạn gần nhà, gần nơi làm việc hoặc gần trường học của bạn.

जापानमा हरेक वर्ष, भारि वर्षा तथा टाइफुनले विपत ल्याउने गर्दछ । अलि खतरामा ठाउँमा रहनुभएका व्यक्तिहरुले, अनिवार्य आश्रय लिनु पर्दछ । आश्रय लिने स्थानलाइ, “हिनानज्यो” भनिन्छ । आश्रयस्थलमा जानु भयो भने, खाने कुरा तथा सुत्ने ठाँउ पाउन सकिन्छ । प्राइमरी तथा जुनियरहाइस्कुल आदि चाँही, प्रकोपहरु आइपर्दा आश्रयस्थलमा परिणत हुने गर्दछन । आफ्नो घर या काम गर्ने ठाँउ, स्कुल नजिकको आश्रयस्थल कुन ठाउँमा पर्दछ, खोजेर राखी राखौं ।

 

「避難所はどこ?」
仙台市内の避難所のリストです。
「仙台市避難情報ウェブサイト」
災害の時に、開設している避難所がわかります。

「Where is My Refuge Area?」
A list of refuge areas in Sendai City.
「Sendai City refuge area information website」
You can see what refuge areas are open during a disaster (Japanese only).

「避难所在哪里?」
仙台市内避难所的一览表。
「仙台市避难信息网页」
灾难时可以查到开设的避难所(只有日语)。

「피난소는 어디?」
센다이시내의 피난소 리스트입니다.
「센다이시 피난 정보 웹사이트」
재해 시에 개설되는 피난소를 알 수 있습니다(일본어).

「Khu lánh nạn ở đâu?」
Sau đây là danh sách các khu lánh nạn trong thành phố Sendai (Tiếng Nhật).
「Trang web thông tin sơ tán thành phố Sendai”」
Trong trường hợp thảm họa, bạn có thể thấy các khu lánh nạn được thiết lập (chỉ có tiếng Nhật).

「आश्रयस्थल कहाँ पर्दछ ? 」
सेन्दाई भित्रको आश्रयस्थलको सुची यहाँबाट हेर्न सक्नुहुनेछ (जापानिज भाषा )।.
「सेन्दाई सिटी आश्रय सम्बन्धि जानकारी वेबसाइट」
प्रकोप आइपर्दा, खुला रहेको आश्रयस्थलको बारेमा थाहा पाउन सकिन्छ (जापानिज भाषा मात्र)।.

 

【災害時には、災害多言語支援センターのホームページを、見てください】
仙台市は大きな災害が発生すると、災害多言語支援センターを設置します。
災害多言語支援センターでは、外国人被災者に必要な情報を外国語でお知らせし、外国語での相談に対応します。

【Please see the Disaster Multilingual Support Center website during a disaster】
The Disaster Multilingual Support Center will begin operation in the event of a large disaster in Sendai.
The Disaster Multilingual Support Center provides essential information and advice to non-Japanese residents affected by the disaster in multiple languages.

【当灾害发生时,请查看灾害多种语言支援中心的网页】
当重大灾害发生时,仙台市政府将设置灾害多种语言支援中心。
灾害多种语言支援中心,用外语为外国人受灾者提供所需要的信息,并用外语接受咨询。

【재해시에는 재해 다언어 지원센터 홈페이지를 확인 바랍니다.】
센다이시는 큰 재해가 발생하면 재해 다언어 지원센터를 설치합니다.
재해 다언어 지원센터에서는 외국인 이재민에게 필요한 정보를 외국어로 안내하고, 외국어로 상담해 드립니다.

【Trong trường hợp có thảm họa, vui lòng truy cập trang web của Trung tâm Hỗ trợ Đa ngôn ngữ khi thảm họa】
Thành phố Sendai sẽ thành lập một trung tâm hỗ trợ đa ngôn ngữ trong trường hợp xảy ra thảm họa lớn.
Trung tâm hỗ trợ đa ngôn ngữ khi thảm họa sẽ thông báo cho các nạn nhân nước ngoài những thông tin cần thiết và tư vấn bằng tiếng nước ngoài.

【प्रकोप आइपरेको बेलामा, विपत बहुभाषीय मद्दत केन्द्रको होमपेज हेर्नुहोला 】
सेन्दाई सिटीमा ठुलो प्रकोप आइपर्दा, विपत बहुभाषीय मद्दत केन्द्र संचालन गर्ने गरिन्छ ।
विपत बहुभाषीय मद्दत केन्द्र बाट प्रकोप पिडित व्यक्तिहरुलाई आवस्यक परेको जानकारीहरु विदेशी भाषामा दिने तथा विदेशी भाषामा परामर्शहरु लिन सकिन्छ ।